Skip to content

The communauté des infirmiers exhortée à s’opposer aux prélèvements pressured d’organes commis par le régime chinois

The absence of media protection, the silence of the medical neighborhood and the peur de représailles inflicted by Pekin are autant de raisons explanatory by par le monde les infirmiers ignorant que le régime chinois assassine des innocents pour leurs organes.

Voilà le bilan fait par Géraldine Monti, infirmière en France depuis plus de trente ans, lors du Sommet infirmier pour prévenir et lutter contre les prélèvements forcés d’organes. tenu le 1er November, on-line occasion organized by Medical doctors Towards Pressured Organ Harvesting (DAFOH) and the Academy of Forensic Nursing (AFN).

DAFOH (lien vers le web site) is a Washington-based NGO. Deborah Collins‑Perrica in command of questions referring to those that are infirm for DAFOH declared through the occasion: “Le meurtre de personnes innocentes pour leurs organs est un acte des plus odieux. »

« In China, the apply is approuvée puisque soutenue par le gouvernement. She is gérée par la police sous la surveillance de l’armée »poursuit‑elle.

Après un an d’enquête, an impartial tribunal based mostly in London confirmed in 2019 that des prélèvements d’organes forceés avaient lieu en République populaire de China (PRC) depuis des années « to an essential échelle ». The China Courtroom, assembly a jury composed of advocates and consultants, concluded, based mostly on proof and different parts, that these actions which can be certified as crimes towards humanity, Falun Gong practitioners represent the primary supply of ‘organs.

In response to Mme Collins‑Perrica, organ transplantations in China are probably the most worthwhile industries on this planet, the system generates a revenue of 1 million {dollars} for an.

Les Chinois are reluctant to donner leurs organs en raison de leur “Mefiance to the égard du système politique et des tabous culturels”, clarify‑t‑elle. De ce fait, pour elargir son supply de la régime a décidé de preléver des organs sur ces prisonniers de conscience.

Le Falun Gong is a pratique spirituelle alliant des exercices de méditation à des enseignements moraux fondés sur trois principes universels: verité, compassion et la tolérance. Cette self-discipline est devenue très populaire en Chine dans les années 1990. Vers la fin des années il y avait entre 70 a 100 hundreds of thousands de pratiquants selon les chiffres officiels du régime.

Contemplating the recognition of Falun Gong as a menace for his or her pouvoir, the Chinese language Communist Get together (PCC) launched a persecution dans tout le pays in 1999. Depuis, des hundreds of thousands of Falun Gong practitioners ont été incarcerated, despatched dans des camps de travaux forces or the facilities of lavage de cerveau. Certains ont été soumis à la torture ou aux prélèvements pressure d’organes. (Suivre la persécution sur faluninfo.web)

« Les victims exploitées, abusées et préparées pour le prélèvement d’organes subissent des assessments medicaux pendant leur detention »poursuit Mme Collins‑Perrica. « Ainsi, a system of organs to demand this place. It permits us to quickly provide the organs destined for pressing transplantations. »

« Désormais, un affected person d’un autre pays que attend une greffe d’organe vitale peut aller sur Web et trouver des annonces de facilities de transplantation chinois. Il peut appeler ces hôpitaux et prendre des inclinations secrètes pour une transplantation. »

« Ce visitors is imposed as probably the most disturbing medical apply on this planet. »

sensitization manque

The web occasion is organized Monday with the permission of « porter pour la première fois à l’consideration de la communauté des infirmiers cette forme distinctive de trafic d’êtres humains »Selon Mme Collins‑Perrica. Autrefois, Mme Collins‑Perrica était infirmière clinicienne en psychiatrie au service du département américain de la Défense et de la Veterans Well being Administration.

For Mme Monti, secretary of the European department of DAFOH‑France, the majorité des gens ne comprehension pas la gravité de ces crimes et leurs impacts sur le world medical.

“At the moment, within the medical world, the forceful practices of the organs of Falun Gong practitioners should not talked about, voire pas du tout. pourquoi? »

« Initially, I don’t even have one that’s already a manque d’info. Le nombre de soignants qui sont au courant de ces crimes est minime. I spoiled the articles printed within the worldwide scientific opinions, the specialised medical opinions up to now. »

« Deuxièmement, nous entendons parfois : ‘La Chine est très eloignée !’ Les soignants peuvent don’t really feel involved for the kind of victims, des infirmières or des médecins automotive, ‘après tout… c’est leur problème !’ »

« Où sont nos valeurs, où est notre éthique ? Peut‑on permettre à un affected person de faire assassiner une personne innocente pour disposer de son organe de ella? No, I believed that c’est unacceptable. »

The troisième raison, selon Mme Monti, est le silence qui règne parmi les professionnels et les medical establishments. Dans la plupart des pays, les infirmiers suivent les directives des médecins, les stratégies nationales de santé adopted par les gouvernements ou les avis de grandes medical establishments.

« Quatrièmement, et plus spécifiquement dans le domaine de la transplantation, les prestataires de soins de santé peuvent avoir peur de l’impression que ces crimes donnent aux sufferers et donc de nuire aux campagnes de dons d’organes menées dans leur propre pays. »

As well as, Mme Monti explains, certains should not out there to debate the prior pressure of organs, soit ils ont eux‑mêmes pris half dans la formation des transplanteurs Chinois soit ils ont d’autres raisons, financiers or politiques.

passer à l’motion

Parade of Falun Gong practitioners marks the twenty secondand Année de leur persécution en China, in Brooklyn, NY, on July 18, 2021. (Chung I Ho/Epoch Occasions)

Quoiqu’il en soit, rester neutre et silencieux face aux prélèvements pressure d’organes, poursuit‑elle, ne peut qu’encourager ceux qui commettent de tels actes.

« Si nous continuans à garder le silence, cela signifies that we, as professionnels de la santé, acceptons que des citoyens chinois innocents et en bonne santé soient tués pour leurs organes. »

« If we settle for that the Chinese language residents are tués pour leurs organs, cela ne signifie-t-il pas que nous sommes également prêts à resign à nos valeurs humaines, à nos principes moraux, et à enfreindre nos lois? Ne sommes‑nous pas en practice de détruire nos principes fondamentaux? What are the Chinese language scientific research on transplantations? Pouvons‑nous accepter d’acquérir des connaissances sans aucun respect des normes éthiques? »

« Si nous regardons encore plus loin : pouvons‑nous accepter la destruction de nos valeurs humaines et de notre démocratie ? »

Mme Monti urges the infirmiers du monde libre to oppose aux crimes contre l’humanité perpétrés par le régime chinois.

« As infirmiers of democratic nations, the quantity of s’opposer to China, to defend the values ​​of the career of infirmier, of their medical ethics and of their freedom. »

« Chacune et chacun d’entre nous a un rôle à jouer pour mettre à cette pratique, shield the sufferers and defend the ethics of our career. »

Eva Fu a contributed to this text.

Soutenez Epoch Occasions from €1

Remark are you able to assist us to have info?

Epoch Occasions is a free and impartial media, and doesn’t obtain any public help and apparition to any political occasion or monetary group. After our creation, our faisons face à des assaults répétées pour faire taire nos informations. C’est pourquoi, nous comptons sur votre soutien pour défendre notre journalisme indépendant et pour continuer, grace à vous, à faire connaître la verité.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *